čuditi nesvr.

psihološki glagoli

prez. 1. l. jd. čudim, 3. l. mn. čude, prid. r. m. čudio, prid. r. ž. čudila

NomD, AkD

◊ Mene više čude djevojke koje to rade, a ne muškarci koji to plaćaju.

djevojke koje to rade - NomD: nominativ [ono što izaziva začuđenost ili iznenađenost u kome: bez ograničenja]

mene - AkD: akuzativ [onaj u kome što izaziva začuđenost ili iznenađenost: živo, osoba, skupina ljudi]

◊ Promjene nas ne smiju čuditi niti iznenaditi.

promjene - NomD: nominativ [ono što izaziva začuđenost ili iznenađenost u kome: bez ograničenja]

nas - AkD: akuzativ [onaj u kome što izaziva začuđenost ili iznenađenost: živo, osoba, skupina ljudi]

RečD, AkD

◊ Ne čudi me da dobiva toliko glasova gledatelja.

da dobiva toliko glasova gledatelja - RečD: da [ono što izaziva začuđenost ili iznenađenost u kome: propozicija]

me - AkD: akuzativ [onaj u kome što izaziva začuđenost ili iznenađenost: živo, osoba, skupina ljudi]

◊ Sada ga čudi što su sva vozila odjednom planula.

što su sva vozila odjednom planula - RečD: što [ono što izaziva začuđenost ili iznenađenost u kome: propozicija]

ga - AkD: akuzativ [onaj u kome što izaziva začuđenost ili iznenađenost: živo, osoba, skupina ljudi]

◊ Sve ih čudi kako se zagrebačko sveučilište nije nikada odužilo uvaženom profesoru.

kako se zagrebačko sveučilište nije nikada odužilo uvaženom profesoru - RečD: kako [ono što izaziva začuđenost ili iznenađenost u kome: propozicija]

ih - AkD: akuzativ [onaj u kome što izaziva začuđenost ili iznenađenost: živo, osoba, skupina ljudi]

◊ Čudi me zašto oni oklijevaju u kupnji.

zašto oni oklijevaju u kupnji - RečD: upitna veznička riječ [ono što izaziva začuđenost ili iznenađenost u kome: propozicija]

me - AkD: akuzativ [onaj u kome što izaziva začuđenost ili iznenađenost: živo, osoba, skupina ljudi]

Obavijest: Glagol (čuditi1) u publicističkome stilu često se pojavljuje u generičnim rečenicama samo s rečeničnom dopunom (RečD), a bez akuzativne dopune (AkD):

NomD, DatD

◊ Ona se čudila njegovim riječima.

ona - NomD: nominativ [onaj tko je začuđen ili iznenađen čime: živo, osoba, skupina ljudi]

njegovim riječima - DatD: dativ [ono čime je tko začuđen ili iznenađen: bez ograničenja]

◊ Sva Europa čudila se toj nagloj odluci.

sva Europa - NomD: nominativ [onaj tko je začuđen ili iznenađen čime: pren.: geografsko mjesto]

toj nagloj odluci - DatD: dativ [ono čime je tko začuđen ili iznenađen: bez ograničenja]

◊ Ja se tebi čudim.

ja - NomD: nominativ [onaj tko je začuđen ili iznenađen čime: živo, osoba, skupina ljudi]

tebi - DatD: dativ [ono čime je tko začuđen ili iznenađen: bez ograničenja]

NomD, RečD

◊ Ja se čudim da me je san tako svladao.

ja - NomD: nominativ [onaj tko je začuđen ili iznenađen čime: živo, osoba, skupina ljudi]

da me je san tako svladao - RečD: da [ono čime je tko začuđen ili iznenađen: propozicija]

◊ Marija se više ne čudi što ju je on ljubio!

Marija - NomD: nominativ [onaj tko je začuđen ili iznenađen čime: živo, osoba, skupina ljudi]

što ju je on ljubio - RečD: što [ono čime je tko začuđen ili iznenađen: propozicija]

◊ Pjesnik se čudio kako ga uzbuđuju te stare stranice.

pjesnik - NomD: nominativ [onaj tko je začuđen ili iznenađen čime: živo, osoba, skupina ljudi]

kako ga uzbuđuju te stare stranice - RečD: kako [ono čime je tko začuđen ili iznenađen: propozicija]

◊ Liječnici su se čudili je li takvo što moguće.

liječnici - NomD: nominativ [onaj tko je začuđen ili iznenađen čime: živo, osoba, skupina ljudi]

je li takvo što moguće - RečD: li [ono čime je tko začuđen ili iznenađen: propozicija]

◊ I već sam umoran i stajem i čudim se (ja) gdje se nalazim.

ja - NomD: nominativ [onaj tko je začuđen ili iznenađen čime: živo, osoba, skupina ljudi]

gdje se nalazim - RečD: upitna veznička riječ [ono čime je tko začuđen ili iznenađen: propozicija]

◊ Čudite se (vi) odakle su došli svi ti ljudi koji su zaboravili reći „dobar dan” i „doviđenja”.

vi - NomD: nominativ [onaj tko je začuđen ili iznenađen čime: živo, osoba, skupina ljudi]

odakle su došli svi ti ljudi koji su zaboravili reći „dobar dan” i „doviđenja” - RečD: upitna veznička riječ [ono čime je tko začuđen ili iznenađen: propozicija]

Obavijest: U ovome značenju (čuditi se 2) ne pojavljuje se rečenična dopuna (RečD) ostvarena veznikom jer se tumači kao pogodbena (ili vremenska) rečenica ().

glagoli komunikacije

NomD, RečD

◊ „Nije mi jasno zašto su tu ostavili uginule ribe”, čudi se Ivanković.

Ivanković - NomD: nominativ [onaj tko riječima izražava začuđenost ili iznenađenost čime: živo, osoba, skupina ljudi]

„Nije mi jasno zašto su tu ostavili uginule ribe” - RečD: navod [riječi kojima tko izražava začuđenost ili iznenađenost čime: propozicija, jezični izraz]

◊ „Djeco, što to govorite?” čudio se stari Pave Stipetić.

stari Pave Stipetić - NomD: nominativ [onaj tko riječima izražava začuđenost ili iznenađenost čime: živo, osoba, skupina ljudi]

„Djeco, što to govorite?” - RečD: navod [riječi kojima tko izražava začuđenost ili iznenađenost čime: propozicija, jezični izraz]

čudom se čuditi - jako se čuditi

◊ Svi se čudom čude našim rezultatima iako imamo mnogo dobrih igrača.