podnijeti svr.

psihološki glagoli

prez. 1. l. jd. podnesem, 3. l. mn. podnesu, prid. r. m. podnio, prid. r. ž. podnijela, gl. prid. trp. podnesen

glagoli komunikacije

NomD, AkD

◊ Građani su podnijeli prekršajnu prijavu protiv njega.

građani - NomD: nominativ [onaj tko preda kakvu izjavu: živo, osoba, skupina ljudi]

prekršajnu prijavu protiv njega - AkD: akuzativ [izjava koju tko preda: neživo, konkretno, objekt/predmet]

glagoli komunikacije

NomD, AkD (DatD)

◊ Podnijeli smo (mi) kandidaturu za prvenstvo u jedrenju Europskoj sportskoj organizaciji.

mi - NomD: nominativ [onaj tko preda kakvu izjavu: živo, osoba, skupina ljudi]

kandidaturu za prvenstvo u jedrenju - AkD: akuzativ [izjava koju tko preda: neživo, konkretno, objekt/predmet]

Europskoj sportskoj organizaciji - (DatD): dativ [službeno tijelo kojemu tko preda kakvu izjavu: institucija/organizacija]

NomD, AkD

◊ Bogati mogu podnijeti teret koji nosi kriza.

bogati - NomD: nominativ [onaj tko uspije prevladati što teško, zamorno ili neugodno: živo, osoba, skupina ljudi]

teret koji nosi kriza - AkD: akuzativ [ono što tko uspije prevladati: neživo, apstraktno, događaj, stanje]

◊ Argentina nije dobro podnijela poraz od Njemačke u finalu.

Argentina - NomD: nominativ [onaj tko uspije prevladati što teško, zamorno ili neugodno: pren. geografsko mjesto, institucija/organizacija]

poraz od Njemačke - AkD: akuzativ [ono što tko uspije prevladati: neživo, apstraktno, događaj]

◊ Njegova duša jedva je mogla podnijeti onoliku silu ljubavi i dobrote.

njegova duša - NomD: nominativ [onaj tko uspije prevladati što teško, zamorno ili neugodno: pren. dio uma ili duha]

onoliku silu ljubavi i dobrote - AkD: akuzativ [ono što tko uspije prevladati: neživo, apstraktno, događaj, stanje]

NomD, RečD

◊ Njegova zaručnica ne može podnijeti što on stalno gleda Svjetsko nogometno prvenstvo.

njegova zaručnica - NomD: nominativ [onaj tko uspije prevladati što teško, zamorno ili neugodno: živo, osoba, skupina ljudi]

što on stalno gleda Svjetsko nogometno prvenstvo - RečD: što [ono što tko uspije prevladati: propozicija]

◊ Nisam mogao podnijeti (ja) da me djeca gledaju tako jadnog.

ja - NomD: nominativ [onaj tko uspije prevladati što teško, zamorno ili neugodno: živo, osoba, skupina ljudi]

da me djeca gledaju tako jadnog - RečD: da [ono što tko uspije prevladati: propozicija]

glagoli promjene stanja

NomD, AkD

◊ Hrabri dječak dobro je podnio operaciju.

hrabri dječak - NomD: nominativ [ono što tolerira kakve fizičke prilike, kemijske tvari ili silu: živo, osoba, skupina ljudi]

operaciju - AkD: akuzativ [fizičke prilike, kemijske tvari ili sila koje što tolerira: neživo, događaj, stanje]

◊ Moja kosa neće podnijeti bojenje jer je slaba.

moja kosa - NomD: nominativ [ono što tolerira kakve fizičke prilike, kemijske tvari ili silu: dio tijela]

bojenje - AkD: akuzativ [fizičke prilike, kemijske tvari ili sila koje što tolerira: neživo, tvar, radnja, stanje]

◊ Neke životinje teško će podnijeti velike promjene u koncentraciji otopljenih tvari i iona u okolišu.

neke životinje - NomD: nominativ [ono što tolerira kakve fizičke prilike, kemijske tvari ili silu: živo, životinja]

velike promjene u koncentraciji otopljenih tvari i iona u okolišu - AkD: akuzativ [fizičke prilike, kemijske tvari ili sila koje što tolerira: neživo, tvar, događaj, stanje]

◊ Legura je podnijela velika opterećenja i nije se trajno izobličila.

legura - NomD: nominativ [ono što tolerira kakve fizičke prilike, kemijske tvari ili silu: neživo, objekt/predmet]

velika opterećenja - AkD: akuzativ [fizičke prilike, kemijske tvari ili sila koje što tolerira: neživo, stanje]

podnijeti žrtvu - odreći se čega u korist drugoga; žrtvovati se

◊ Mnogi su za Hrvatsku bili spremni podnijeti žrtvu.