razveseliti svr.

psihološki glagoli

prez. 1. l. jd. razveselim, 3. l. mn. razvesele, prid. r. m. razveselio, prid. r. ž. razveselila, gl. prid. trp. razveseljen

NomD, AkD

◊ Maradona je razveselio ljubitelje nogometa.

Maradona - NomD: nominativ [ono što izazove veselje u kome: bez ograničenja]

ljubitelje nogometa - AkD: akuzativ [onaj u kome što izazove veselje: živo, osoba, skupina ljudi]

◊ Ta vijest sigurno će razveseliti Banske dvore.

ta vijest - NomD: nominativ [ono što izazove veselje u kome: bez ograničenja]

Banske dvore - AkD: akuzativ [onaj u kome što izazove veselje: pren. institucija/organizacija]

◊ Ja sam mu razveselila dušu.

ja - NomD: nominativ [ono što izazove veselje u kome: bez ograničenja]

dušu - AkD: akuzativ [onaj u kome što izazove veselje: pren. dio tijela, dio uma ili duha]

◊ On je započeo debatu i razveselio ljudima dan.

on - NomD: nominativ [ono što izazove veselje u kome: bez ograničenja]

dan - AkD: akuzativ [onaj u kome što izazove veselje: pren. vremensko razdoblje]

NomD, AkD (InstD)

◊ Publiku je na festivalu razveselio (on) pričama iz svojeg posljednjeg romana.

on - NomD: nominativ [ono što izazove veselje u kome: bez ograničenja]

publiku - AkD: akuzativ [onaj u kome što izazove veselje: živo, osoba, skupina ljudi]

pričama iz svojeg posljednjeg romana - (InstD): instrumental [ono čime što izazove veselje u kome: bez ograničenja]

◊ Lilo je razveselila želudac tanjurom punim špageta.

Lilo - NomD: nominativ [ono što izazove veselje u kome: bez ograničenja]

želudac - AkD: akuzativ [onaj u kome što izazove veselje: pren. dio tijela]

tanjurom punim špageta - (InstD): instrumental [ono čime što izazove veselje u kome: bez ograničenja]

RečD, AkD

◊ Sigurno bi me opet razveselilo da zabijem gol.

da zabijem gol - RečD: da [ono što izazove veselje u kome: propozicija]

me - AkD: akuzativ [onaj u kome što izazove veselje: živo, osoba, skupina ljudi]

◊ Volontere je razveselilo što su dječaku vratili kućnog ljubimca.

što su dječaku vratili kućnog ljubimca - RečD: što [ono što izazove veselje u kome: propozicija]

volontere - AkD: akuzativ [onaj u kome što izazove veselje: živo, osoba, skupina ljudi]

Obavijest: U ovome značenju (razveseliti 1) zadnji je primjer u valencijskome obrascu NomD AkD iznimka jer je u njemu akuzativna dopuna neživa, za razliku od svih ostalih akuzativnih dopuna uz ovo značenje glagola koje su žive. Uz njega se javlja i dativni izraz koji može biti preoblikovan u posvojni pridjev, pa se ne smatra dopunom. Budući da znači da je i djevojka postala vesela te je riječ o prenesenome značenju, smatramo da glagol u ovome značenju može imati samo akuzativnu dopunu koja se odnosi na živoga referenta.

NomD

◊ Svi smo se razveselili na kraju.

svi - NomD: nominativ [onaj tko postane veseo: osoba, živo, skupina ljudi, životinja]

NomD (DatD)

◊ Ivan se najviše razveselio bratu.

Ivan - NomD: nominativ [onaj tko postane veseo: živo, osoba, skupina ljudi, životinja]

bratu - (DatD): dativ [ono što izazove da tko postane veseo: bez ograničenja]

NomD, InstD

◊ Djeca su se razveselila sladoledom.

djeca - NomD: nominativ [onaj tko sebe učini veselim: živo, osoba, skupina ljudi]

sladoledom - InstD: [ono čime tko sebe učini veselim: bez ograničenja]